The Authentic Family Crest Shop
Family-crests.com
Family-crests.com
Do you know your Family Crest?
We Do!
Family-crests.com HOMELIBRARYCONTACT Family-crests.comHELPVIEW CART
HOMEABOUT US | CONTACT US | MY ACCOUNT | VIEW CART

Female Polish Names

VISIT OUR HOME PAGE - Family-crests.com

ADELAJDA: Polish form of Adelaide, meaning "noble sort."
ADRIANNA: Polish feminine form of English Adrian, meaning "from Hadria."
AGNIESZKA: Polish form of Agnes, meaning "chaste; holy."
ALBINA: Italian and Polish feminine form of Polish/Scan. Albin, meaning "from Alba."
ALICJA: Polish form of Alice, meaning "noble sort."
ANASTAZJA: Polish form of Latin Anastasia, meaning "resurrection."
ANGELIKA: German and Polish form of Italian Angelica, meaning "angelic."
ANIA: Pet form of Polish Anka, meaning "favor; grace."
ANIELA: Polish form of Angela, meaning "angel, messenger."
ANKA: Polish form of Latin Anna, meaning "favor; grace."
APOLONIA: Polish form of Apollonia, possibly meaning "destroyer."
ASIA: Nickname for Polish Joasia, meaning "Yahweh is gracious."
AUGUSTYNA: Feminine form of Polish Augustyn, meaning "venerable."
BARBARA: "Foreign; strange." This popular Greek name found also in English, French, German, Polish, and many other languages, derives from Greek barbaros, a word once used to refer to the unintelligible chatter of foreigners which sounded like "bar-bar" to the Greeks.
BASIA: Polish pet form of Greek Barbara, meaning "foreign; strange."
BEATA: Polish name derived from Latin beatus, meaning "blessed."
BEATRYCZE: Polish form of English Beatrix, meaning "voyager (through life)."
BENEDYKTA: Feminine form of Polish Benedykt, meaning "blessed."
BERTA: Czech and Polish form of Bertha, meaning "bright."
BLANKA: Czech and Polish form of English/French Blanche, meaning "white."
BOGUMILA (Bogumi?a): Feminine form of Polish Bogumi?, meaning "God-favor."
BOGUSLAWA (Bogus?awa): Feminine form of Polish Boguslaw, meaning "God-glory."
BOLESLAWA (Boles?awa): Feminine form of Polish Boleslaw, meaning "large glory."
BO?ENA: Feminine form of Polish Bozydar, meaning "divine gift."
BRONISLAWA (Bronis?awa): Feminine form of Polish Bronislaw, meaning "glorious protector."
BRYGIDA: Polish form of Gaelic Brighid, meaning "exalted one."
CECYLIA: Polish form of English Cecilia, meaning "blind."
CELESTYNA: Feminine form of Polish Celestyn, meaning "heavenly."
CELINA: Nickname for Polish Marcelina, meaning "warlike."
CZESLAWA (Czes?awa): Feminine form of Polish Czes?aw, meaning "honor and glory."
DANUTA: Polish feminine form of Romanian Danut, meaning "judge."
DITA: Variant of Polish Dyta, meaning "fortune and strife."
DOBROSLAWA (Dobros?awa): Feminine form of Polish Dobros?aw, meaning "good glory."
DOMINIKA: Feminine form of Czech/Polish Dominik, meaning "belongs to the lord."
DOROTA: Czech and Polish form of Latin Dorothea, meaning "gift of God."
DYTA: Pet form of Polish Edyta, meaning "fortune and strife."
EDYTA: Polish form of English Edith, meaning "fortune and strife."
ELA: Pet form of Polish El?bieta, meaning "God is my oath."
ELIGIA: Feminine form of Polish Eligiusz, meaning "to choose."
ELZBIETA (El?bieta): Polish form of Elisabeth, meaning "God is my oath."
EWA: Hawaiian and Polish form of Latin Eva, meaning "alive, living."
FELICJA: Feminine form of Polish Felicjan, meaning "lucky."
FELICYTA: Polish form of Roman Felicitas, meaning "fortune; good luck."
FRANCISZKA: Feminine form of Polish Franciszek, meaning "free."
FRYDERYKA: Feminine form of Polish Fryderyk, meaning "peaceful ruler."
GABRIELA: Portuguese and Polish form of Italian Gabriella, meaning "strong one of God."
GABRYSIA: Polish pet form of Gabriela, meaning "strong one of God."
GENOWEFA: Polish form of Genevieve, possibly meaning "white race."
GERTRUDA: Polish form of German Gertrude, meaning "spear strength."
GRACJA: Polish form of English Grace, meaning "pleasing, agreeable."
GRAZYNA (Gra?yna): Polish name of Lithuanian origin, meaning "beautiful."
HALINA: Polish form of Russian Galina, meaning "calm, tranquil."
HANNA: Finnish, Polish and Scandinavian form of English Hannah, meaning "gracious, merciful."
HENRYKA: Feminine form of Polish Henryk, meaning "home-ruler."
HONORATA: Polish form of Latin Honoria, meaning "honor, valor."
IRENKA: Czech and Polish pet form of Latin Irena, meaning "peace."
IWONA: Feminine form of Polish Iwo, meaning "yew tree."
IZABELLA: Hungarian and Polish form of Latin Isabella, meaning "God is my oath."
IZOLDA: Polish form of Isolde, meaning "fair aspect."
JADWIGA: Polish form of German Hedwig, meaning "contending war."
JADZIA: Pet form of Polish Jadwiga, meaning "contending war."
JAGODA: Polish name meaning "berry."
JAROSLAWA (Jaros?awa): Feminine form of Polish Jaroslaw, meaning "spring glory."
JOASIA: Polish pet form of English Joanna, meaning "God is gracious."
JOLANTA: Polish form of Germanic Jolenta, meaning "violet flower."
JOWITA: Polish form of Portuguese/Spanish Jovita, meaning "God."
JÓZEFA: Feminine form of Polish Józef, meaning "(God) shall add," which is usually taken to mean "God will add another son."
JUDYTA: Polish form of English Judith, meaning "Jewess; woman of Judea," or according to folk etymology "praise."
JULIANNA: Hungarian and Polish feminine form of Roman Julianus, possibly meaning "youth."
JULITA: Polish pet form of Roman Julia, possibly meaning "youth."
JULITTA: Variant of Polish Julita, possibly meaning "youth."
JUSTYNA: Feminine form of Polish Justyn, meaning "fair, just."
KAJA: Polish pet form of Karolina, meaning "man."
KARINA: Pet form of Polish Katarzyna, meaning "pure."
KAROLINA: Hungarian, Polish and Scandinavian form of Carolina, meaning "man."
KASIA: Pet form of Polish Katarzyna, meaning "pure."
KATARZYNA: Polish form of Katherine, meaning "pure."
KAZIA: Nickname for Polish Kazimiera, meaning "famous/great destroyer."
KAZIMIERA: Feminine form of Polish Kazimierz, meaning "famous/great destroyer."
KINGA: Hungarian and Polish form of German Kunigunde, meaning "brave war."
KLARA: Dutch, German, Polish, Russian and Scandinavian form of Italian Clara, meaning "clear, bright."
KLAUDIA: Feminine form of Polish Klaudiusz, meaning "lame."
KLEMENTYNA: Polish feminine form of Klemens, meaning "gentle and merciful."
KONSTANCJA: Feminine form of Polish Konstanty, meaning "steadfast."
KORNELIA: Polish form of Latin Cornelia, meaning "horn."
KRYSIA: Pet form of Polish Krystyna, meaning "follower of Christ."
KRYSTIANA: Feminine form of Polish Krystian, meaning "follower of Christ."
KRYSTYNA: Feminine form of Polish Krystyn, meaning "follower of Christ."
KSENIA: Polish form of Greek Xenia, meaning "hospitable."
KUNEGUNDA: Polish form of German Kunigunde, meaning "brave war."
LECHOSLAWA (Lechos?awa): Feminine form of Polish Lechos?aw, meaning "Lech's glory."
LEOKADIA: Polish form of Spanish Leocadia, meaning "bright, clear, light."
LESLAWA (Les?awa): Nickname for Polish Lechos?awa, meaning "Lech's glory."
LIDIA: Polish form of Lydia, meaning "of Lydia."
LUCJA (?ucja): Feminine form of Polish Lucjusz, meaning "light."
LUCYNA: Feminine form of Polish Lucjan, meaning "light."
LUDMI?A: Polish form of Czech/Russian Ludmila, meaning "people's favor."
LUDMITA: Polish form of Czech/Russian Ludmila, meaning "people's favor."
LUDWIKA: Feminine form of Polish Ludwik, meaning "famous warrior."
LUIZA: Polish form of Louisa, meaning "famous warrior."
MALGORZATA (Ma?gorzata): Polish form of Margaret, meaning "pearl."
MALINA: Polish name meaning "raspberry."
MALWINA: Polish form of Malvina, meaning "smooth-brow."
MARCELINA: Feminine form of Polish Marceli, and feminine form of Spanish Marcelino, both meaning "warlike."
MARTYNA: Feminine form of Polish Martyn, meaning "of/like Mars."
MARYLA: Polish pet form of Maria, meaning "beloved."
MARZENA: Polish pet form of Maria, meaning "beloved."
MATYLDA: Czech and Polish form of Matilda, meaning "mighty in battle."
MICHALINA: Feminine form of Polish Micha?, meaning "who is like God?"
MIECZYSLAWA (Mieczys?awa): Feminine form of Polish Mieczys?aw, meaning "man/sword of glory."
MIROSLAWA (Miros?awa): Feminine form of Polish Miros?aw, meaning "peace-glory."
NADZIEJA: Polish form of Russian Nadezhda, meaning "hope."
NATASZA: Polish form of Russian Natasha, meaning "birthday," or in Church Latin "Christmas day."
OLIWIA: Polish form of Olivia, probably meaning "elf army."
PATRYCJA: Feminine form of Polish Patryk, meaning "noblewoman."
RADOMI?A: Feminine form of Polish Radomi?, meaning "happy favor."
RADOSLAWA (Rados?awa): Feminine form of Polish Rados?aw, meaning "happy glory."
ROKSANA: Polish and Russian form of Latin Roxana, meaning "dawn."
ROSCISLAWA (Ro?cis?awa): Feminine form of Polish Ro?cis?aw, meaning "usurp-glory."
RÓ?A: Polish name meaning "rose."
RUTA: Polish form of Ruth, meaning "friendship."
SALOMEA: Polish form of Salome, meaning "peace."
SERAFINA: Feminine form of Polish Serafin and Italian Serafino, both meaning "burning one."
SEWERYNA: Feminine form of Polish Seweryn, meaning "stern."
SLAWOMIRA (S?awomira): Feminine form of Polish Slawomir, meaning "glory-peace."
STANISLAWA (Stanis?awa): Feminine form of Polish Stanis?aw, meaning "glorious government."
STEFANIA: Italian, Polish and Romanian feminine form of Scandinavian Stefan, meaning "crown."
STEFCIA: Polish pet form of Stefania, meaning "crown."
SYLWIA: Polish form of Roman Silvia, meaning "from the forest."
TEKLA: Polish, Russian and Scandinavian form of Greek Thekla, meaning "glory of God."
TEODOZJA: Polish form of Latin Theodosia, meaning "God-giving."
URSZULA: Polish form of Latin Ursula, meaning "little she-bear."
WACLAWA (Wac?awa): Feminine form of Polish Wac?aw, meaning "more glory."
WALENTYNA: Feminine form of Polish Walenty, meaning "healthy, strong."
WALERIA: Polish form of Roman Valeria, meaning "strong."
WERA: Polish form of Russian Vera, meaning "faith; truth."
WERONIKA: Polish form of Latin Veronica, meaning "bringer of victory."
WIGA: Nickname of Polish Jadwiga, meaning "contending war."
WIKTORIA: Feminine form of Polish Wiktor, meaning "to conquer; victory."
WIOLA: Polish form of Latin Viola, meaning "violet."
WIOLETTA: Polish form of English Violet, meaning "violet color" or "violet flower."
WISIA: Pet form of Polish Jadwiga, meaning "contending war."
WISLAWA (Wis?awa): Feminine form of Polish Wis?aw, meaning "great glory."
WLADYSLAWA (W?adys?awa): Feminine form of Polish W?adys?aw, meaning "rules with glory."
WOJCIECHA: Feminine form of Polish Wojciech, meaning "happy soldier."
ZDZISLAWA (Zdzis?awa): Feminine form of Polish Zdzis?aw, meaning "here is glory."
ZOFIA: Polish form of Greek Sophia, meaning "wisdom."
ZOJA: Czech and Polish form of Greek Zoe, meaning "life."
ZOSIA: Pet form of Polish Zofia, meaning "wisdom."
ZUZANNA: Latvian and Polish form of Susanna, meaning "lily."

Return to the HOME PAGE

Most Popular
coat of arms
Coat of Arms Hi-Res Download
order your surname


Common Questions

Q. What's the difference between a Coat of Arms & Family Crest?
A. A coat of arms technically refers to the cloth covering worn by knights over their armor to display their arms. Arms are the correct term used to describe what we call today a Coat of Arms or Family Crest, with a Crest being the charge (symbol) over the helmet, so both terms coat of arms and family crest are the same thing.

Q. Why is the Surname History Origin and Coat of Arms Origin different?
A. The history reflects certain information about the surname, but as people move around and names change Coats of Arms may be granted in different countries, but we may have other origins available (see question below).

Q. I want a different Coat of Arms origin than that displayed do you have any more origins for this surname?
A. Yes it is possible we would advise you order via our main website Family-crests.com

Q. I can't find my surname on your database, what should I do?
A. This database is not a complete listing for every surname we have a coat of arms for, if you contact us, we will do a search on your surname to see what we have available.

Q. I need to see the Coat of Arms before I order?
A. As we draw each coat of arms on a per customer basis, we are unable to send samples or display all our coats of arms on our database.


More for your surname
from Family-crests.com

coat of arms beer stein
Coat of Arms Beer Stein
order your surname
coat of arms
Coat of Arms Golf Shirt
order your surname
coat of arms unframed print
Coat of Arms Ready-to-Framed Print
order your surname

When searching for a coat of arms from countries other than England, Ireland, Scotland and Wales, they are reffered to by different names, in

Germany: Wappen, Familienwappen, Blasonierung, Heraldik, Wappenschablonen
Netherlands: Wapen, Wapenschid, Heraldiek, Familiewapen
Sweden: Slaktvapen, Heraldik
Denmark: Familievaben
Poland: Herby, Herb, Herbu, Herbarz
France: Armoiries
Spain: Heraldica de Apellidos, Escudo, Heraldaria

click here to view all our Coat of Arms / Family Crest Products.